Перевод "Whole Lotta Lotta" на русский
Произношение Whole Lotta Lotta (хоул лоте лоте) :
hˈəʊl lˈɒtə lˈɒtə
хоул лоте лоте транскрипция – 31 результат перевода
All righty, then.
family man, two kids, suburbs, owner operator of Sea-Tac Bug Whack until someone ran him over in the Whole
Should be a pretty safe brain to eat.
Ну хорошо, потом. Давай посмотрим.
Марвин Вебстер, отец семейства, двое детей, из пригорода, занимался уничтожением жучков, пока кто-то не сбил его на парковке в "Whole Lotta Lotta".
Можно есть не опасаясь.
Скопировать
- Okay, enough. Look, you guys, who cares who apologised first?
which means that you wanna be with her and I don't blame you, cause with that rash you ain't got a whole
All right, look, Steven, do you wanna be with me?
Слушайте, ребята, кого волнует, кто извинится первым?
Джеки, очевидно, хочет быть с тобой, и ты здесь, что значит что ты хочешь быть с ней, и я не осуждаю тебя, но со своей спешкой ты пропускаешь кучу вариантов.
Ладно, слушай, Стивен, ты хочешь быть со мной?
Скопировать
At the sound of the falling tree... it's 9.30!
There's a whole lotta wood Waitin' out there, so let's get goin'.
Mr Beaumont?
Со звуком падающего дерева... На часах 9:30!
Нас ждет весь этот огромный лес, так что давайте за работу.
М-р Бомонт?
Скопировать
Only seven?
"Hells bells,""whole lotta rosie,"
"for those about to rock,""heatseeker,"
Только 7?
"Hells bells,""whole lotta rosie,"
"for those about to rock,""heatseeker,"
Скопировать
If you turn right, that'll take you to Amarillo, Flagstaff, California.
And if you head back that direction, you'll find a whole lotta nothin' all the way to Canada.
I got it.
...то через Амарильо и Флэгстафф попадёте в Калифорнию.
А повернув назад, вы встретите унылые пейзажи по пути в Канаду.
Понял.
Скопировать
Oh.
Whole lotta tweezin' goin' on.
What, are you clear cutting?
Оу.
Что тут происходят за страшные выщипывания?
Ты все начистую срубишь?
Скопировать
And welcome to our amigos from Las Vegas... here to witness this contest and report it... to various cities all around our great country,
Whole lotta bookmakers out there want to know... what's comin' down.
Well, it's us against the world, my brothers,
Поприветствуйте наших друзей из Лас-Вегаса. Они станут свидетелями поединка и расскажут о результате жителям всех городов нашей страны.
Там многие букмекеры хотят знать, что у нас происходит.
Мы ставим против всего мира, братья.
Скопировать
Something to look at.
Got a whole lotta me's in there.
Have a look.
Там есть кое-что.
Я живу второй жизнью просто.
Ты глянь.
Скопировать
Dead bodies, hacked stasis pods, now this.
It's a whole lotta things going wrong in this ship.
Almost like someone's been tampering with it, isn't that right, tech monkey?
Труп, вирус, ещё и жаркое.
Тут либо с кораблём что-то не так.
Либо им не умеют управлять, правда, наш хакер-кракер?
Скопировать
I said is it a town or a truck stop?
If you weren't born here, you wouldn't have a whole lotta reason to hang around.
Suppose to meet my buddies on Highway 17.
Это типа город или остановка грузовиков?
Если б ты здесь родился, то давно свалил бы в другое место
Нам нужно на шоссе 17.
Скопировать
- All right.
Up next we got a whole lotta creed.
- Let's find out what I did.
- Хорошо.
- А теперь у нас целый ворох на Крида.
- Давайте узнаем, что я натворил.
Скопировать
- Okay, what's in this stuff?
- A whole lotta truth... and a little Choga sweat.
Woohoo!
- О-кей, что здесь намешано?
- Целая куча истины... и немного чоговской дури.
У-ху!
Скопировать
We were in the middle of something!
Looked like a whole lotta nothing to me.
The Ambassador was conferring with her ancestors!
Мы тут заняты были!
А по мне, так вы ничем были заняты.
У посла была конференция с ее предками!
Скопировать
At any given time, there's a half-dozen guards up on the roof.
Steel-reinforced front doors and a whole lotta cameras.
Yeah, no kidding.
В любое время пол-дюжины охранников находятся на крыше.
Там ещё стальные армированные двери и целая куча камер.
Да уж, это не шуточки.
Скопировать
This is how I remember the '80s. There were no parenting blogs, or peanut allergies;
just a whole lotta crazy.
Ah, look at that little geek.
Не было блогов по воспитанию, или аллергии на арахис.
Посмотрите на этого маленького очкарика.
Да, это я, Адам Голдберг.
Скопировать
And they're tal... like, they're sitting there and they're talking about this gig.
I think it was whole lotta love.
And Robert was like, "Man, I was so confused.
Они такие... сидели и обсуждали выступление.
Кажется, это была песня "Whole Lotta Love".
И Роберт такой: "Блин, я чего-то там напутал".
Скопировать
and he's like, "One, two..." he's all mad.
Well, the thing about keeping track whole lotta love...
- Crosby, Crosby.
Тут он начал: "Раз, два..." Просто чума.
Вся сложность вступления в песне "Whole Lotta Love"...
- Кросби, Кросби.
Скопировать
It's in there.
In "Whole lotta love," he clearly sings, " Kelso lotta love."
Kelso, I'm gonna make sure you become a cop.
Оно есть там.
В "Очень много любви", он чётко поёт: "Келсо очень любят".
Келсо, я хочу убедиться, что ты пойдёшь в полицию.
Скопировать
Well, let me tell you, my friend, there is no "inside".
There's just a whole lotta outside.
I know.
Хорошо, позволь мне сказать, мой друг, здесь нет "внутри".
Есть только целое поле снаружи.
Я знаю.
Скопировать
Lotta people don't remember that.
So you two better brace yourselves... for a whole lotta ugly comin' at you... from a never-ending parade
So you met my mom?
Многие этого не помнят.
Так что вы оба приготовьтесь к целому букету оскорблений, которыми вас будут награждать бесконечные толпы идиотов.
Значит, вы уже знакомы с моей мамой?
Скопировать
Lassiter busted him several years ago, but the DA couldn't make the charges stick, so he just dropped off the radar.
But since then we've gotten hard evidence on Chavez that links him to a whole lotta nasty stuff.
Nough to put him away for good.
Ласситер арестовывал его несколько лет назад, но окружной прокурор не смог ничего доказать, так что он пропал из поля нашего зрения.
Но с тех пор нам удалось накопать немало серьезных улик на Шавеза, которые доказывают его причастность к целой куче мерзких делишек.
Их достаточно, чтобы надолго его упрятать.
Скопировать
We... we working on it!
She's about to make a whole lotta money!
It's too late for that, Mr. Kim.
Мы работаем над этим
У нее есть агенты, скоро она достанет деньги
Слишком поздно, мистер Ким
Скопировать
Oh, big talk.
But I don't see a whole lotta action.
Miss Parker, do you have, um, a favorite nut?
Серьезное заявление.
Ты его чем-то подкрепишь?
Мисс Паркер, у вас есть любимый орех?
Скопировать
For this place?
Somehow, It doesn't make a whole lotta sense to me.
The night air.
Ради этого городка?
Так или иначе, мне этого не понять.
Что за ночь!
Скопировать
You're kidding me.
That's a whole lotta campaign contributions sitting on the back of that ambo.
So what's the scene say ?
Разыгрываете?
Изрядный кусок спонсорских взносов в кампании политиков... сидит сейчас позади скорой.
Что дал осмотр места?
Скопировать
Come on get happy
A whole lotta lovin' is what we'll be bringing
We'll make you happy
Приходите на получать счастливый
Целый lotta lovin' - что мы приведем
Мы сделаем Вас счастливым
Скопировать
To which, me myself said, "What is your definition of ridiculous?", to which you said, "Twelve thousand dollars".
Now considering you all have ridden a whole lotta miles, went to a whole lotta trouble, and done spread
And if y'all wanna leave Candyland with Broomhilda... the price is twelve thousand dollars.
На что я сказал, "Что такое по вашему смешная цена?" на что вы ответили: "Двенадцать тысяч долларов".
Учитывая то, что вы проскакали очень много миль, прошли через много хлопот и наплели уйму брехни, чтобы приобрести здесь эту симпатяжку, значит, что Брумгильда и есть "подходящий нигер"!
И если вы хотите уехать из Кэндиленда вместе с Брумгильдой... то плата за неё - двенадцать тысяч долларов.
Скопировать
- Ha, yeah, that's good.
'Cause there's been a whole lotta bodies piling up since you been back.
- Man, that ain't my problem.
Ха, да, это хорошо.
Потому что здесь начали находить много тел, с тех пор, как ты вышел.
Приятель, это не мои проблемы.
Скопировать
May have been been best if you woulda called before you come by.
But hey, there's a whole lotta senseless murders going on around here, man.
You don't know who to trust now.
Может, было бы лучше, если бы ты позвонил перед тем, как приезжать.
Здесь полно бесчувственных убийц, которые здесь развелись, приятель.
Теперь не знаешь, кому доверять.
Скопировать
Sorry!
Whole lotta down-there strength.
Am I right, Carrie?
Ой, извини.
Почему ты двинула меня сильней Рёника? Она же девочка с среднего запада, у нее столько силищи в бедрах, она и быка завалит.
Правда, Кэрри?
Скопировать
Where would I find you?
Look it's just a whole lotta noise.
Not worth getting tied into.
Где бы вас нужно было искать?
Слушай, это все - просто сотрясение воздуха.
Не стоит в это влезать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Whole Lotta Lotta (хоул лоте лоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Whole Lotta Lotta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоул лоте лоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение